Keine exakte Übersetzung gefunden für تراجع اقتصادي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تراجع اقتصادي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Avec une économie régressive, la moitié de cette information ne sera pas enregistrée.
    ومع تراجع الاقتصاد نصف المعلومات لن تكون مسجلة
  • En période de recul économique, une politique économique intérieure responsable passe par une hausse des dépenses budgétaires pour amortir le ralentissement économique.
    فخلال فترات التراجع الاقتصادي، تقتضي السياسة الاقتصادية الوطنية المسؤولة زيادات في النفقات المالية من أجل التخفيف من حدة التباطؤ/التراجع الاقتصادي.
  • Or, bien au contraire, la Banque mondiale et le Bureau palestinien de statistique avaient indiqué que la croissance économique s'était poursuivie en 2004 et au début de 2005.
    إلا أن التقرير يعود بعد ذلك ليدّعي حدوث تراجعٍ اقتصادي في السنة التالية.
  • a) La diminution des revenus de la famille et la dégradation de sa situation économique;
    (أ) انخفاض الدخل، أو تراجع الوضع الاقتصادي للأسرة؛
  • Le territoire palestinien occupé connaît une récession en raison du boycott imposé par de nombreux pays à l'encontre de l'Autorité palestinienne dirigée par le Hamas.
    عانت الأرض الفلسطينية المحتلة من التراجع الاقتصادي بسبب المقاطعة التي فرضتها بلدان عديدة على السلطة الفلسطينية التي تقودها حماس.
  • Il existe également un fonds de réduction de la pauvreté dont le budget ne peut être revu à la baisse en cas de récession économique.
    ويوجد علاوة على ذلك صندوق الحد من الفقر الذي لا يُخفّض رصيده أبداً بسبب أي تراجع اقتصادي.
  • Un retour au socialisme, à la crise économique, aux files d'attente, etc.
    NO خائفات مما تتمثل به حملة من العودة الى الاشتراكية و تراجع الأقتصاد وقوائم الأنتظار و غيره
  • D'un côté, elles améliorent le sort des populations dans des pays où sévit la pauvreté et le chômage, mais le ralentissement des économies des pays développés augmente les licenciements et provoque des pressions sociales défavorables à l'acceptation de migrants.
    فهي من ناحية تلطف من حالة البلدان التي تعاني مشاكل الفقر والبطالة، غير أن تراجع اقتصادات البلدان المتقدمة يزيد من البطالة ويولد ضغوطا اجتماعية تعارض قبول المهاجرين.
  • M. Saleh (Liban) dit que les graves défis qui se posent à l'économie mondiale deviendront vraisemblablement encore plus aigus du fait du ralentissement économique mondial prévu en 2007.
    السيد صالح (لبنان): قال إنه من المحتمل أن تصبح التحديات الخطيرة التي يواجهها الاقتصاد العالمي أكثر وضوحا في ظل التراجع الاقتصادي العالمي المتوقع في عام 2007.
  • Maintenant que l'économie se porte moins bien, ils constituent un groupe vulnérable en raison de leur faible niveau d'instruction.
    والآن وقد تراجع أداء الاقتصاد، بات هؤلاء الشبان يشكلون فئة ضعيفة بسبب ضعف مستواهم التعليمي.